Евгения Горева Правда ли, что рыжий кот – к любви?

Jevgēnija Goreva - Vai tiesa, ka ruds runcis vedina uz mīlestību?

18 07 18 12Zināt, ir tāda pazīme: ruds runcis – būs mīlestība? Uz ko tā balstās, un vai tajā ir racionāls grauds?

Kāda mana draudzene, ilgi cietusi no vientulības, nolēma dabūt runci, un ne vienkāršu, bet rudu! It kā šī vienkāršā rīcība – atnesīs viņai laimi mīlestībā. Jaunu “veci”, vienkārši sakot.

18 07 18 13

Un ko jūs būtu domājuši? Rudais kaķēns, tā tik netrūka, nekādi neietekmēja viņas mīlestības sfēru, tak vēl arī pats pārvērtās parastā pelēkā runcī. Izbalēja, riebeklis tāds.

Jūs interesē – vai vispār šī pazīme darbojas, ka it kā rudi runči atnes laimi mīlestībā? Un, ja jā, tad kādā situācijā?

Tiksim skaidrībā – kāpēc runcis un kāpēc ruds?

Rudā krāsa, tā taču ir oranža, tā ir mūsu enerģētiskā ķermeņa 2. čakras (Svadhistānas) krāsa. Un tā ir seksuālā čakra, kas tiešā veidā atbild par dzimumattiecībām. Un sieviete, kurai teicami šī čakra ir attīstīta, bez vīrieša nekad nepaliks. Viņi pie viņas kā uz medu salido, uz spožu gaismu, uz viņas oranžā centra smaržu.

18 07 18 14

Runcis – dzīvnieks, kurš simbolizē laika atlūzu. Ja ir parādījies mūsu laukā, tad viņš cilvēkam atnes jaunu interesi, jaunu tēmu dzīvē. Tas ir, ruds kaķēns atnes sievietei Zīmi, ka vīrietis-seksuāls partneris jau tuvojas. “Cepiet cālīšus!”

Taču prakse rāda, ka runcim ir “jāpiesitas” sievietei pašam no sevis. Tikai tad tā būs Zīme, kas vēsta, ka dāma iekšēji, enerģētiski ir gatava – ārējiem notikumiem mīlestībā un jaunām attiecībām ar vīrieti.

18 07 18 15

Bet, ja kādi psiholoģiski bloki sievietes iekšienē traucē viņai piesaistīt vīrieti un viņas oranžā čakra vāji darbojas, – pat runcis viņai nepalīdzēs.

Gadījumā, kurš aprakstīts raksta sākumā, “tantuks” apēda visu kaķīša oranžo enerģiju, bet tā arī iekšēji neizmainījās – nekāds vīrietis uz viņas sliekšņa neparādījās. Ne zirgā, ne uz velosipēda.

Taču rudais runcis nostrādāja – kā diagnoze: tev pašai vajag mainīties, dūjiņ…

 

Pievienots 18.07.2018.

https://znak-simvol.ru/ryzhij-kot/

Tulkoja Jānis Oppe