Алёна Попова - Мой космический полет. Как это было когда-то

Aļona Popova - Mans lidojums kosmosā. Kā tas bija reiz

17 02 09

Stāsts tika uzrakstīts 2015. gada augustā vēlu vakarā. Es dzēru tēju virtuvē un aplūkoju “Habla” uzņemtās kosmosa fotogrāfijas.

Atcerējos, ka bērnībā sapņoju kļūt par astronauti un strādāt kosmosa stacijā, pētīt dzīvi uz citām planētām.

Es stāstīju to vecākiem, bet viņi atbildēja, ka pagaidām tādas profesijas nav, taču viss var būt uz to laiku, kad es izaugšu. Es biju ļoti sarūgtināta, saku: “Un, ja tā arī nebūs tādas profesijas, ko man tad darīt?”

Mamma atbildēja: “Tad nāksies padomāt par citu profesiju, kura tev patiks. Piemēram, astronome.” Un ko tieši dara astronoms bez tā, ka skatās uz zvaigznēm?” es pajautāju.

“Viņš sēž polārstacijā un pēta zvaigznes no Zemes milzīgā teleskopā, redz citas galaktikas, atklāj jaunas zvaigznes, varbūt viņš ieraudzīs citplanētiešus un pirmais sāks runāt ar viņiem,” teica mamma.

Es jautāju: “Bet viņš taču nelido kosmosā?”  “Nē,” atbild mamma. “Bet viņam tāpat pietiek darba.”  “Labi, tad es kļūšu par astronomi, ja nenosalšu polārstacijā, un, ja man tur nepatiks, tad kļūšu par lidotāju!”

Un pēc šīm atmiņām sāka kaut kā paši no sevis uzpeldēt tēli, sākumā neskaidri, pēc tam noformētāki, pēc tam kļuva skaidrs sižets.

Es it kā skaidri zināju, ka šie notikumi ir bijuši, pēc tam parādījās emocijas un sajūtas, it kā es patiešām tur esmu klāt un viss notiek ar mani, un sāku piemeklēt vārdus, lai aprakstītu, ko es redzu.

Iznāca tāds stāsts dzejā.

 

Sk. arī Kā atminēties iepriekšējās dzīves: zīmes un atgādinājumi.[1]

 

Pilota stāsts

 

Озарила вспышка небо,

Ночь раскрасила, ревя.

Это мой корабль подбитый

С ярким именем “Заря”.

 

Разрывая шумом небо,

Устремился на восток.

Падаю, из фюзеляжа

С треском вырвало кусок.

 

Вмиг смело дома туземцев

И пожгло их всех к чертям,

Вечный мир их чистым душам

И обугленным костям.

 

Катапульта не исправна,

Связи с базой больше нет,

Для легенд туземных ладный,

Замечательный сюжет.

 

Всё в огне, и море близко,

Я сгорю с моей “Зарёй”!

Как печально и так близко,

Над прекрасною Землей.

 

Не летать мне больше к звёздам,

Не увидеть дом родной.

Мне воздвигнут храм туземцы

Белый… или золотой.

 

Слезы льются, как из бочки,

Мысли — рой смертельных ос,

Всё смешалось в некой точке

И затем пошло вразнос.

 

Чувствую воды касанье,

Я в воде! “Заре” конец…

Жарко, больно, вижу звезды,

Вижу берег наконец!

 

Тот, кто сбил меня, — преступник,

Возымел обманом власть

Над туземными умами

И теперь резвится всласть!

 

В зонах новых рас и жизней

Он палач, и царь, и бог.

Он отрезал эти звезды

От космических дорог.

 

И Закон ему не писан,

Не указ ему Совет.

Узурпатор хитрый, жадный.

Кто его родил на свет?!

 

Я на суше, всё кружится,

Нет “Зари”, по морю рябь.

Это всё мне только снится?

Нет, не снится – это явь.

 

Вот идут ко мне туземцы,

Думают, я белый бог?

Надо что-нибудь придумать,

Не бежать же со всех ног.

 

Накормили, обогрели,

Выслушали мой рассказ,

И поведал вождь мне тихо:

«Это здесь не в первый раз,

 

Боги часто прилетали,

Колесницами гремя,

Всех их стрелами сбивали,

Падали они, горя.

 

Кто-то в воздухе взорвались!

Кто-то в море утонул.

Есть и те, кто выбирались.

Друг мой тяжело вздохнул.

 

«Столько близких потеряли

Мы от вашего огня,

Но вы знание нам дали,

Предки да простят меня.

 

Ваших сто мужчин и женщин

Поселились за холмом,

Учат нас наукам разным,

Учат управлять умом.

 

Говорят, мы вместе сможем

Узурпатора прогнать,

Но для этого нам надо

Вверх молитву передать.

 

Чтоб она дошла до Неба,

Чтоб Совет машины дал,

Стрелы, ядра, колесницы…

Нам блокируют сигнал.

 

Все они Земле поклялись

Сохранить её для нас

И со звездами прощались.

Тут мой друг прервал рассказ.

 

Прослезился, громко всхлипнул.

«И Она их приняла,

Обняла своею силой

И родными нарекла,

 

Боги белые продолжат

На Земле свой славный род,

И во всех благих свершеньях

Их поддержит наш народ.

 

Спи, пришелец, как проснешься,

Провожу тебя к твоим», —

Он сказал и повернулся

К трем товарищам своим.

 

Сон густым водоворотом

Затянул меня во мрак.

Больше мне не быть пилотом,

Раз уж так, пусть будет так.

Apgaismoja uzliesmojums debesis,

Nakti izkrāsoja kaucot.

Tas mans kuģis sašautais

Ar spilgtu vārdu “Ausma”.

 

Ar troksni plēšot debesis,

Aiztraucās uz austrumiem.

Krītu, no fizelāžas

Ar brīkšķi izrauj gabalu.

 

Mirklī aizslauka iezemiešu mājas

Un sadedzina pie visiem velniem,

Mūžīgs miers viņu tīrajām dvēselēm

Un pārogļotajiem kauliem.

 

Katapulta nedarbojas,

Sakaru ar bāzi vairs nav,

Iezemiešu leģendām labs,

Lielisks sižets.

 

Viss ugunī, un jūra tuvu,

Es sadegšu ar savu “Ausmu”!

Cik sērīgi un tuvu,

Virs brīnišķās Zemes.

 

Nelidot man vairs uz zvaigznēm,

Neieraudzīt dzimtās mājas.

Man uzcels templi iezemieši

Baltu… vai no zelta.

 

Asaras līst kā no mucas,

Domas – nāvējošu lapseņu spiets,

Viss sajaucās kādā punktā

Un pēc tam aizgāja greizi.

 

Jūtu pieskaršanos ūdenim,

Esmu ūdenī! “Ausmai” ir beigas…

Karsti, sāpīgi, redzu zvaigznes,

Redzu krastu visbeidzot!

 

Tas, kurš notrieca mani – noziedznieks,

Ar viltu ieguva varu

Pār iezemiešu prātiem

Un delverējas papilnam!

 

Jaunu rasu un dzīvju zonās

Viņš ir bende un ķēniņš, un dievs.

Viņš nošķīra šīs zvaigznes

No kosmosa ceļiem.

 

Un Likums viņam nav rakstīts,

Nav noteicēja viņam Padome.

Uzurpators viltīgs, mantkārīgs.

Kurš viņu laida pasaulē?!

 

Esmu uz sauszemes, galva reibst,

Nav “Ausmas”, jūrā viļņi.

Vai tas viss man ir tikai sapnis?

Nē, nav sapnis – tā ir īstenība.

 

Lūk, nāk pie manis iezemieši,

Domā, es baltais dievs?

Kaut kas jāizdomā,

Nebēgsi taču, ko kājas nes.

 

Pabaroja, sasildīja,

Uzklausīja manu stāstu,

Un pavēstīja man virsaitis klusi:

“Tas šeit nav pirmo reizi,

 

Dievi bieži atlidoja,

Kaujas ratus dārdinot,

Visus viņus ar bultām notrieca,

Viņi krita degot.

 

Daži gaisā uzsprāga!

Kāds jūrā nogrima.

Daži arī izķepurojās.”

Mans draugs smagi nopūtās.

 

“Tik daudz tuvinieku pazaudējām

Mēs no jūsu uguns,

Taču jūs zināšanas mums iedevāt,

Lai senči man piedod.

 

Simts jūsu vīriešu un sieviešu

Apmetās aiz pakalna,

Māca mums mākslas dažādas,

Māca pārvaldīt prātu.

 

Saka, mēs kopā spēsim

Uzurpatoru padzīt,

Bet tālab mums

Uz augšu lūgšanu jāpārraida.

 

Lai tā līdz Debesīm aizietu,

Lai Padome mašīnas iedotu,

Bultas, šāviņus, kaujas ratus…

Mums bloķē signālu.

 

Visi viņi Zemei zvērēja

Saglabāt viņu mums

Un no zvaigznēm atvadījās.”

Te mans draugs aprāva stāstu.

 

Notrauca asaru, skaļi ieraudājās.

“Un viņa tos pieņēma,

Apkampa ar savu spēku

Un par dzimtajiem nosauca,

 

Baltie dievi turpinās

Uz zemes savu slaveno dzimtu,

Un visos labos veikumos

Viņus atbalstīs mūsu tauta.

 

Guli, atnācēj, kad pamodīsies,

Pavadīšu tevi pie tavējiem,”

Viņš teica un pagriezās

Pret trim biedriem saviem.

 

Miegs biezā virpulī

Ievilka mani tumsā.

Vairs man nebūt pilotam,

Ja reiz tā, lai būtu tā.


P.S. Un par ko jūs bērnībā sapņojāt kļūt? Dalieties komentāros, kas no tā iznāca.

 

 Alona Popova

Aļona Popova

 

magicspheres.ru/

 

Reinkarnacionikas Institūta 1. kursa studente, ezotēriķe, pēc gara esmu pētniece un eksperimentētāja. Interesējos par cilvēka apziņas evolūcijas jautājumiem, garīgās evolūcijas jautājumiem, pasaules-ēkas noslēpumiem un visuma mēroga procesiem, piedalos un esmu ieinteresēta eksperimentā uz planētas Zeme, vēlos ienest lielāku ieguldījumu apziņas evolūcijā.

 

Pievienots 09.02.2017.

https://ru.journal.reincarnatiology.com/rasskaz-pilota/

Tulkots ar lapas administrācijas atļauju

Tulkoja Jānis Oppe

 

[1] Skat. http://www.sanatkumara.lv/index.php/reinkarnaciologija/natalija-butenko/11-dazadi/2327-natalija-butenko-atcereties-pagatnes-dzivi-palidzes-zimes (Tulk. piezīme)