Sīrina dziesmas

(Koučings ar iesvētītajiem)

16 10 23

Šis gadījums vēl nav beidzies, jo koučings turpinās.

Kāda skaista sieviete, sauksim viņu T., aizbrauca no mīļotā vīrieša pie slimās māmiņas uz tālu pilsētiņu, un tā arī palika tur, nevarot izlemt atgriezties. Atmeta ar roku personīgajām attiecībām. Uzstādīja sev mērķi organizēt mazo biznesu tajā pilsētā, kur dzīvoja māmiņa. Izlēma pelnīt ar gleznām, adīšanu, sīkdarbiem, izstrādājumiem no krāsainiem akmeņiem.

Kas no mūsu kopīgā darba iznāca?

Viņa ir atgriezusies pie sava mīļotā vīrieša, pārbraukusi pie viņa uz viņa pilsētu,

(un nākotnē, starp mums runājot, viņiem viss ir labi).

Ir uzplaukusi, kļuvusi skaistāka, maiga un priecīga. Mirdz no laimes.

Ir atradusi savu jauno aicinājumu – strādāt ar krāsainiem akmeņiem, taisīt no tiem amuletus, sīkdarbus un rotājumus ar dziļu sakrālu jēgu. Apguvusi amuletu un dažādu kreļļu radīšanas praksi. Vienkārši sāk savu mazo biznesu nedaudz no citas puses.

Garīgajā plānā ir notikušas pašas lielākās pārmaiņas. Viņa saņēma vairākus mentālus kristālus no Diženās Dievietes, kuri doti tikai viņai tiešam darbam ar klientiem. Pati aura un čakras ir piepildījušās ar ļoti smalkiem sniegbaltiem kristāliem, kādus es nevienam neesmu redzējusi. Kā es saprotu, tas ir Diženās Dievietes iesvētījums.

Iepazinās ar savu Augstāko mentālo aspektu – Sīrinu, zelta putnu.

Ir sākusi rakstīt čenelingus.

Koučings – tā nav tikai vešana uz jūsu uzstādīto mērķi, bet arī jūsu mērķu burvīga pārveidošanās, slēpto rezervju atrašana, attīrīšanās no ierobežojošiem priekšstatiem un priecīga sajūta par jauno, kas ienāk jūsu dzīvē, kad jūs drosmīgi ejat, aizvākuši no ceļa visas bailes un šķēršļus.

Lūk, T. čenelingu piemērs.

 

Putna Sīrina dziesmas

 

Pirmā dziesma:

Ты песнь мою пропоешь,

Ты счастье свое найдешь.

Ты чистых лучей проводник,

Ты чистой воды родник.

Ты будешь, будешь такой,

Ты будешь чистой рекой.

Ты словно струна зазвенишь,

Ты все проблемы решишь.

Ты песнь мою пропоешь,

Ты счастье для всех найдешь.

Tu dziesmu manu nodziedāsi,

Tu laimi savu atradīsi.

Tu tīru staru pārvadītāja,

Tu tīra ūdens avots.

Tu būsi, būsi tāda,

Tu būsi tīra upe.

Tu gluži kā stīga ieskanēsies,

Tu visas problēmas atrisināsi.

Tu dziesmu manu nodziedāsi,

Tu laimi visiem atradīsi.

 

Otrā dziesma:

Es esmu Sīrins, dziedu tev savu dziesmu! Ar šo dziesmu pie tevis atnāks laime un veiksme, mīlestība un prieks, bagātība un gods. Es esmu Sīrins ar saldo balsi, un klausies dziesmu manu, tā atklāj tavas dvēseles noslēpumus, tā rada daudz atklājumu tev. Tu esi mana teicēja, bet es tavs Sīrins.

Tu noaudi man daudz pasauļu, kur es varu lidot un veikt savus darbus, labumam un bēdām. Es ietveru sevī gaismu un tumsu, es varu aizraut uz tādām tālēm, kuras apburs tevi ar savu skaistumu, bet bīsties manu dusmu, tās aizraus tumsā, no kurienes tu vairs nespēsi atgriezties. Es nebiedēju tevi, bet brīdinu, esi vērīga un uzmanīga.

Es esmu tavs skolotājs pašlaik, tad mācies un uzklausi manus vārdus. Es parādīšu tev ceļu turp, kur tu gribēsi nokļūt, bet lai tavas vēlēšanās būtu tīras un gaišas, tāpat arī tavi nolūki, jo posts tiem, kas vēl ļaunu un grib varu. Es ievedīšu viņus pašos visnecaurejamākajos mežos un biezokņos.

Tev ir tīra dvēsele, tāpēc es piekritu palīdzēt tev. Mēs ar tevi dziedāsim priecīgas dziesmas un parādīsim zemes, kur zied mīlestība, valda miers.

Es esmu Sīrins, es dziedu tev par to, ka ir tāda zeme, kura ir piepildīta ar visu viņas iemītnieku mīlestības gaismu. Mūžīga jaunība un skaistums valda šajā pasaulē! Paskaties, cik skaistas ir cilvēku sejas, viņas mirdz laimē! Paskaties apkārt, un tu ieraudzīsi, cik tīrs ūdens ir upēs, cik aromātisks un salds ir gaiss, kāda ir putnu un dzīvnieku daudzveidība. Lūk, pazibēja vienradzis, bet tur aizlidoja putns, līdzīgs man, tā ir mana māsa putns Alkonosts, viņa dzied tikai par laimi.

Koki dāvā tev savu ēnu, cienā ar vissaldākajiem augļiem, bet ziedi pārsteidz ar savu skaitumu un daudzveidību. Šī pasaule ir tik skaista, ka tu nevēlēsies pamest šo vietu. Tā ir tā zeme, par kuru visi sapņo, bet nonākt tur var tikai tad, kad tu esi gatavs, ar tīru dvēseli un sirdi, gaišs nolūkos savos, tiecies darīt labu.

Tad tiecieties uz šo zemi, cilvēki! Viņa ir jūsu! Es, Sīrins, norādīšu jums ceļu!

 

Trešā dziesma:

Es esmu Sīrins, es pavēstīšu tev par kristālu pasauli! Ir tāda pasaule, un tā ir ļoti skaista! Iedomājies ziedu, kurš nekad nevīst! Šis zieds aug un kļūst arvien skaistāks, viņš laiž cauri gaismu un zaigo visās iespējamās un neiespējamās krāsās. Tādu ziedu lapas ir kā ļoti smalkas ažūras mežģīnes, un šīs mežģīnes arī ir kristāliskas!

Un apkārt ir tādi paši koki un krūmi, visi no kristāliem! Viss šis daudzkrāsainums skan vissmalkākajās melodijās no vējiņa pūsmas. Šajā šķindoņā ievijas kristālu sarunas un putnu dziesmas un veidojas brīnišķīga simfonija.

Tāda pasaule ir iespējama tiem, kas spēj izbaudīt šo skaistumu, tāpēc ka, sagraujot tādu ziedu, vairs nespēsi viņu izaudzēt, un tas ir ļoti skumju. Šī pasaule ir trausla, no vienas puses, bet no otras, ļoti stabila un izturīga, jo kristālu taču nav tik viegli sagraut, un dzīvo viņš miljoniem gadu!

Kādēļ gan vajadzīga tāda pasaule?

Daudzveidībai! Visums ir tik daudzsejains, ka nav iespējams aptvert šo daudzsejainumu. Ir daudz pasauļu, kuras pirmajā acu uzmetienā šķiet bezjēdzīgas, taču tas tā nav. Visuma saprāts iekļūst pašos negaidītākajos aspektos, un tā ir visuma daudzveidība. Es esmu redzējis daudz jūsu sapratnei neparastu pasauļu un varu vēl daudz pavēstīt par viņām.

 

Ceturtā dziesma:

Kādu dziesmu nodziedāt tev, dārgā teicēja?

Nodziedi savu mīļāko!

Es tās visas mīlu, bet ir viena, īpaša, par to, kā cilvēki kļuva par putniem!

Ak! Tas ir ārkārtīgi interesanti!

Nu tad klausies to! Es pastāstīšu par to, kā kādā skaistā novadā cilvēki vēlējās iemācīties lidot, lidot kā putni! Viņi sāka sazināties ar putniem un pētīt viņus, pētīt viņu spārnu uzbūvi un lidojuma manieri. Šie cilvēki negribēja būvēt lidmašīnas, viņi gribēja lidot paši, tāpēc ka lidot lidmašīnā – tas nemaz nav tas, kā lidot ar saviem spārniem. Vai tad var salīdzināt lidojumu lidmašīnā ar tām sajūtām un sajūsmu, kādas tu izjūti, kad lido kā putns!

Tad, lūk, šie cilvēki izdomāja tādu materiālu, kurš bija līdzīgs putna spārnam, tas varēja sakļauties kā putna spārns un bija gandrīz nemanāms. Ar laiku šīs materiāls kļuva par viņu ķermeņu daļu, un viņi vairs nevarēja būt agrākie. Viņi kļuva spārnoti! Tas viņiem tā patika, tas kļuva par viņu dzīves daļu! Viņi lidoja virs zemes, un daži no viņiem sasniedza lielus augstumus. Pakāpeniski šīs iemaņas kļuva iedzimtas, un viņu bērni pat nenojauta to, ka spārni kādreiz nepiederēja cilvēkiem. Tā ir burvīga zeme, bet cilvēki uz tās ir tik skaisti un stipri, ka, skatoties uz viņiem, es vienmēr dziedu dziesmu!

 

О, как прекрасен полет, он в небо тебя зовет!

Летать, споря с ветром самим, что недоступно другим.

Летишь ты сквозь облака и смотришь на все свысока,

И кажется маленьким мир, он кажется хрупким таким.

Летайте, летайте люди, восторга душа не забудет,

Полет - души чистота, полет - небес красота.

Кто в небо взмывал стрелой, тот знает полет такой.

О, как прекрасен полет, он в небо всегда зовет!

Ak, cik brīnišķīgs ir lidojums, tas tevi uz debesīm sauc!

Lidot, slēdzot derības ar pašu vēju, kas nepieejams citiem.

Tu lido caur mākoņiem un skaties uz visu no augstuma,

Un pasaule šķiet maza, tā liekas tāda trausla.

Lidojiet, lidojiet, cilvēki, sajūsmu dvēsele neaizmirsīs,

Lidojums – dvēseles tīrība, lidojums – debesu skaistums.

Kurš debesīs uzšāvies kā bulta, tas zina lidojumu tādu.

Ak, cik brīnišķīgs ir lidojums, tas vienmēr uz debesīm sauc!

 

Pievienots 23.10.2016

http://sanatkumara.ru/stati-2016/pesni-sirin

Tulkoja Jānis Oppe