Сотворчество детей и родителей
Bērnu un vecāku kopīgā jaunrade
Jeļena Petračuka |
Jeļenas Petračukas, Reinkarnacionikas Institūta 1. kursa absolventes, un viņas meitas Sofijas Uļikas kopīgā jaunrade
Мама на ночь мне читает, тихо песенки поет. Я под песни засыпаю, к щечке мишку прижимаю. Очень, очень сладко сплю. Не верчусь и не кручусь. Сны красивые приходят, словно в сказке нахожусь. А под утро — просыпаюсь. Мама снова тут как тут. Вновь обнимет, приголубит, в щечку чмокнет, в носик, в лоб… Здравствуй, утро! Как прекрасно, что есть мама, я и дом! |
Māmiņa uz nakti man priekšā lasa, klusi dziesmiņas dzied. Es klausoties iemiegu, lācīti pie vaiga piespiedusi. Ļoti, ļoti saldi guļu. Es negrozos un nemētājos. Atnāk skaisti sapņi, gluži kā pasakā atrodos. Bet uz rīta pusi – pamostos. Māmiņa jau ir klāt. Atkal apkamps, samīļos, uz vaidziņa nobučos, uz deguna, uz pieres… Labrīt, rīts! Cik brīnišķīgi, ka ir māmiņa, es un mājas! |
|
|
|
Кручусь я ночью, как юла. Могу упасть иль ноги свесить. Могу я сбросить одеяло и в темноте его искать, Когда замерзну, как сосулька, и вся дрожу д-д-д-д. Потом зову спросонья: “Ма-ма! Укрой меня, замерзла я! И молочка мне принеси”. И мама ночью, вся зевая, как пчелка, носится со мной[1]. А я спокойно засыпаю, и видится мне сон седьмой. |
Grozos es naktī kā atspole. Varu nokrist vai kājas nokarināt. Es varu nomest segu un tumsā to meklēt, Kad nosaltu kā lāsteka un visa drebu br-br-br-br. Pēc tam pusmiegā saucu: “Mā-miņ! Apsedz mani, esmu nosalusi. Un pieniņu man atnes.” Un māmiņa naktī, šausmīgi žāvājoties, kā bitīte ņemas ar mani, Un es mierīgu iemiegu, un rādās man septītais sapnis. |
Зима
Дед Мороз щиплет нос и кусает пятки. Наконец зима пришла, радуйтесь, ребятки! Все мы саночки возьмем и пойдем кататься. До чего же весело с горочки спускаться![2]
Осень
Вот и осень за окном. Листья пожелтели. Дождик капает в окно, птицы улетели. Мы по лужам шлеп да шлеп. До чего же классно! Будем прыгать и скакать, будем весело играть, будем развлекаться! |
Ziema
Sala tēvs kniebj degunā un kož papēžos. Beidzot ziema ir atnākusi, priecājieties, bērni! Mēs visi ragaviņas paņemsim un iesim vizināties. Cik gan jautri ir no kalniņa lejā laisties!
Rudens
Lūk, arī rudens aiz loga. Lapas ir nodzeltējušas. Lietutiņš pilina logā, putni ir aizlidojuši. Mēs pa peļķēm čap, čap. Cik gan lieliski! Lēkāsim un auļosim, jautri spēlēsimies, izklaidēsimies! |
|
|
|
Весна
Весна-красавица идет, и птицы прилетели. Все расцвело, и все растет, и радуются дети![3]
Лето
Лето приходит на землю нашу, и солнце светит ярко. Дарит нам лето море подарков. Мы едем на отдых, ребята!!!! |
Pavasaris
Pavasaris-skaistulis nāk, un putni ir atlidojuši. Viss ir uzplaucis, un viss aug, un bērni priecājas!
Vasara
Vasara nāk uz mūsu zemi, un saule spoži spīd. Dāvā mums vasara daudz dāvanu. Mēs braucam atpūsties, draugi!!!! |
Jeļena Petračuka,
Reinkarnacionikas Institūta[4]
1. kursa absolvente
P.S. Vai jums patika Jeļenas un viņas meitiņas kopīgā jaunrade? Jūs ar bērniem nodarbojaties ar jaunradi? Dalieties komentāros.
![]() |
Reinkarnacioloģijas Akadēmijas projekts. Mūsu uzdevums – ar piemēriem no dzīves pastāstīt, kā dvēseles pieredzes atmiņas, sakrātas iepriekšējās dzīvēs, var uzlabot pašreizējo dzīvi. |
Pievienots 05.06.2014.
https://ru.journal.reincarnatiology.com/sotvorchestvo-detej-i-roditelej/
Tulkots ar lapas administrācijas atļauju
Tulkoja Jānis Oppe
[1] Skat. http://www.sanatkumara.lv/index.php/reinkarnaciologija/vera-prosvirnina/11-dazadi/3821-vera-prosvirnina-ka-berna-dvesele-izvelas-vecakus (Tulk. piezīme)
[2] Skat. http://www.sanatkumara.lv/index.php/reinkarnaciologija/alla-sirko/11-dazadi/3780-alla-sirko-kur-ir-bernibas-speks (Tulk. piezīme)
[3] Skat. http://www.sanatkumara.lv/index.php/reinkarnaciologija/zurnals-reinkarnaciologija/11-dazadi/4103-mamina-man-pasaku-lasija (Tulk. piezīme)
[4] Skat. http://www.sanatkumara.lv/index.php/reinkarnaciologija/nadezda-batalova/11-dazadi/3845-nadezda-batalova-7-perspektivas-reinkarnaciologam-konsultantam (Tulk. piezīme)