Александр Кузьмичев – Техника "5 почему"

Aleksandrs Kuzmičevs - Tehnika “5 kāpēc”

16 01 08

Bieži, kad pie manis atnāk klienti, nākas sadurties ar tādu situāciju: klients ir, diskomforts vai problēma klientam ir – bet, lūk, tās cēloni klients nezina. Es, dabiski, neskaitu tos gadījumus, kad problēmas būtība atrodas ārpus klienta izpratnes vai uztveres sfēras (piemēram, PTST (Pēctraumatiskā stresa traucējums), neirozes vai depresijas). Bet kopumā tamlīdzīga parādība ir izplatīta ļoti plaši. Un tajā pašā laikā ir tehnika, kura ir noderīga gan terapeitam (jautājuma noskaidrošanai), gan klientam (vienkārši tāpēc, ka problēmas rodas, kam vēlies, un regulāri).

Tad, lūk, lai uzzinātu problēmas būtību, japāņi gadsimtiem ir izmantojuši tehniku “5 kāpēc”. Tās realizēšanai tiek ņemta sākotnējā situācija. Piemēram.

Es pastāvīgi kavēju. Kāpēc?

Tāpēc ka man pastāvīgi nepietiek laika. Kāpēc?

Tāpēc ka es ilgi taisos. Kāpēc?

Tāpēc ka es gribu izskatīties labi. Kāpēc?

Tāpēc ka es gribu radīt iespaidu uz apkārtējiem. Kāpēc?

Tāpēc ka es apprecēties gribu:).

Vai.

Es bieži konfliktēju ar sievu. Kāpēc?

Tāpēc ka es gribu, lai viņa mani cienītu. Kāpēc?

Tāpēc ka bieži man piesienas, esmu vainīgs, vai neesmu. Kāpēc?

Te ir vērts precizēt, ka, atbildot uz šīs tehnikas jautājumiem, NEDRĪKST pārvirzīt uzmanības fokusu vēl uz kādu. Runa ir tikai par savu personīgo lomu notikumu attīstībā.

Tāpēc ka es maz veltu uzmanību kārtībai mājā. Kāpēc?

Tāpēc ka es uzskatu, ka tie nav vīrieša pienākumi. Kāpēc?

Starp citu, variants “mani tā audzināja” nebūs piemērots – tas arī noņem uzmanības fokusu personāli no jums.

Tāpēc ka vīrieša spēks ir viņa spējā pelnīt naudu...

Principā visu to pašu var sasniegt arī pamatīgā atklātā sarunā ar psihologu/psihoterapeitu. Bet tas prasa vairāk laika un spēku un paaugstina jūsu uzmanības dreifa risku. Un tāpēc šai tehnikai var iedot statusu kā jūsu laiku ekonomējošai.

Nu, kaut kā tā.

Diezgan vienkārši, bet efektīvi.

 

Pievienots 08.01.2016

https://www.b17.ru/article/tech/

Tulkots ar autora atļauju

Tulkoja Jānis Oppe